-
1 sprzedawać
sprzedawać verkaufen, als Verkäufer arbeiten;sprzedawać się sich verkaufen (a fig);towar dobrze się sprzedaje die Ware verkauft sich gut -
2 sprzedawać
sprzedawać [spʃɛdavaʨ̑] <- aje>1) ( przekazywać własność)\sprzedawać coś detalicznie/hurtem etw im Einzel-/Großhandel verkaufen\sprzedawać coś na sztuki etw einzeln verkaufen\sprzedawać [coś] na raty Ratenzahlung [beim Verkauf von etw] anbieten1) ( cieszyć się popytem) towar: sich +akk [gut] verkaufen2) ( podporządkowywać się) człowiek: sich +akk verkaufen -
3 verkaufen
-
4 handeln
handeln ['handəln]I. vi1) ( einkaufen und verkaufen)mit etw \handeln handlować czymś2) ( feilschen)[um den Preis] \handeln targować się [o cenę]3) ( tätig sein) działaćrichtig/falsch/egoistisch \handeln postępować [ perf postąpić] dobrze/źle/egoistycznie5) ( zum Thema haben)von jdm/etw \handeln traktować o kimś/czymśes handelt sich um... chodzi o...bei dem Bild handelt es sich um eine Fälschung w przypadku tego obrazu mamy do czynienia z falsyfikatemworum handelt es sich? o co chodzi?III. vtan der Börse/für 50 Euro das Kilo gehandelt werden sprzedawać się na giełdzie/po pięćdziesiąt euro za kilo2) ( fig)als Kandidat(in) gehandelt werden wchodzić w grę jako kandydat(ka) -
5 schodzić
I. vi1) ( iść w dół) hinuntergehen, herunterkommen2) ( opuszczać jakieś miejsce) verlassen\schodzić ze sceny von der Bühne abtreten4) ( wstawać)\schodzić z fotela vom Sessel aufstehen, sich +akk vom Sessel erheben5) ( obniżać lot) samolot: heruntergehen6) ( prowadzić w dół) droga: hinabführen7) ( zanurzać się) łódź: eintauchen8) ( upływać)lato zeszło im [w mig] na przygotowaniach do wesela der Sommer verging ihnen [wie im Fluge] mit den Hochzeitsvorbereitungen9) ( dawać się usunąć) plama: abgehen, sich +akk entfernen lassen, pierścionek: sich +akk abziehen lassen10) ( przemierzyć)zejść kawał świata viel in der Welt herumkommen11) (pot: sprzedawać się) towary: gut gehen12) \schodzić komuś z drogi jdm aus dem Weg gehen, jdn meiden\schodzić z kursu vom Kurs abweichen [ lub abkommen]\schodzić na manowce auf Abwege geraten, auf die schiefe Bahn geraten [ lub kommen]zejdź mi z oczu! geh weg!, verschwinde! ( fam)rozmowa zeszła na inny temat ein anderes Thema kam zur Spracheuśmiech nie schodził z jej ust das Lächeln wich ihr nicht von den Lippen, sie hatte stets ein Lächeln auf den LippenII. vr1) ( gromadzić się) goście: zusammenkommen, sich +akk versammeln, tłumy: sich +akk ansammeln, zusammenlaufenich drogi się zeszły ihre Wege kreuzten sichjego urodziny schodzą się w tym roku z Wielkanocą sein Geburtstag fällt dieses Jahr mit Ostern zusammenzeszli się znów po latach nach vielen Jahren sind sie wieder zusammengekommen -
6 iść
vi1) ( maszerować) gehen, laufen\iść za kimś jdm hinterherlaufen, jdm folgen\iść o lasce/kulach am Stock/an Krücken gehen; ( odejść)2) ( udawać się) gehen, sich +akk begeben\iść do lekarza zum Arzt gehen\iść dalej weitergehen\iść do domu nach Hause gehen\iść ulicą die Straße entlanggehen\iść na grzyby Pilze sammeln gehen\iść na sanki rodeln gehen\iść na spacer spazieren gehen\iść na zakupy einkaufen gehen\iść spać/do łóżka schlafen/ins Bett gehen\iść po coś etw holen gehen\iść na medycynę/prawo ( pot) anfangen Medizin/Jura zu studieren\iść [z czymś] do sądu ( pot) [mit etw] vor Gericht ziehen3) ( postępować w jakiś sposób) [be]folgen\iść prosto [ lub prostą drogą] przez życie [durch das Leben] den geraden Weg gehen, ein ehrliches [ lub aufrichtiges] Leben führen4) ( zagłębiać się) sinken\iść na dno untergehen6) ( nadchodzić) kommenidzie burza ein Gewitter zieht herauf [ lub kommt näher]idzie deszcz Regenwolken ziehen aufidzie zima der Winter kommtcoś idzie dobrze/źle etw geht gut/schlecht9) ( powodzić się) gehenjak ci idzie? ( pot) wie geht es dir?pensja idzie na utrzymanie das Gehalt geht für den Lebensunterhalt drauf ( fam)12) ( występować w określonej kolejności) [nacheinander] folgenidzie o pieniądze es geht ums Geldo co mu idzie? worum geht es ihm?, was will er denn?14) (pot: sprzedawać się) towar: abgehen, sich +akk absetzen lassen15) (pot: zgadzać się)\iść na coś sich +akk auf etw einlassen\iść z duchem czasu mit der Zeit gehen\iść dokądś/do kogoś jak w dym wohin/zu jdm ohne zu zögern gehen\iść na kompromis [ lub na ustępstwa] einen Kompromiss eingehen [ lub abschließen], sich +akk auf halbem Weg[e] treffen\iść w niepamięć [ lub w zapomnienie] in Vergessenheit geraten\iść komuś na rękę jdm auf halbem Weg[e] entgegenkommen\iść po trupach über Leichen gehen\iść z wizytą zu Besuch gehencoś idzie jak woda etw geht weg wie warme Semmeln\iść o zakład eine Wette abschließen, wetten\iść swoją drogą seinen Weg gehen\iść na swoje von Zuhause wegziehen -
7 weggehen
weg|gehengeh weg! odejdź!aus Ulm \weggehen wyprowadzać [ perf wyprowadzić] się z Ulm3) (fam: verkauft werden) sprzedawać sięsehr gut \weggehen schodzić jak świeże bułeczki ( pot) -
8 anschaffen
an|schaffen\anschaffen gehen sprzedawać się ( pot), uprawiać prostytucję -
9 gehen
gehen ['ge:ən] <ging, gegangen>zu jdm/zur Post \gehen pójść do kogoś/na pocztęans Telefon/an die Tür \gehen podejść do telefonu/drzwiin die Stadt/den Wald \gehen wybrać się do miasta/lasuüber die Straße \gehen przejść przez ulicę2) (zu Fuß \gehen) iść [ perf pójść] pieszo3) ( besuchen)ins Kino \gehen pójść do kinaan die Uni \gehen uczęszczać na uniwersytetschwimmen/einkaufen/tanzen \gehen pójść popływać/na zakupy/potańczyć4) (aus\gehen, weg\gehen) wyjść5) ( eine Tätigkeit aufnehmen)in die Industrie \gehen podjąć pracę w przemyślein die Politik \gehen zaangażować się w politykęzum Theater \gehen zostać aktorem(-rką) teatralnym(-ą)6) ( zeigen nach)auf den Garten \gehen Balkon, Fenster: wychodzić na ogródsehr gut \gehen Ware: dobrze się sprzedawaćgut \gehend Geschäft prosperującygut \gehen udać sięna, wenn das mal gut geht! jeśli to się powiedzie!auseinander\gehen Paar: rozstać się; Beziehung, Ehe: rozpaść się ( pot); Menschenmenge: rozejść się; Ansichten: być odmiennymdurch die Tür \gehen Schrank: mieścić się w drzwiachin diesen Saal \gehen 500 Personen ta sala pomieści 500 osóbwie lange geht das [denn] noch? jak długo to jeszcze potrwa?der Rock geht ihr bis zum/bis übers Knie spódnica sięga jej aż do/poniżej kolander Schaden geht in die Millionen straty są milionowe13) (auf\gehen) Teig: wyrosnąć14) (fam: sich kleiden)in Schwarz \gehen ubierać się na czarno15) (fam: sich verkleiden)als Fee \gehen przebrać się za wróżkę17) ( möglich sein)ja, das geht tak, to jest możliwe [o da się zrobić]es geht nicht to niemożliwe, nie da radydie Melodie/der Text geht so:... melodia/tekst brzmi następująco:...jdm nahe\gehen wstrząsnąć kimś, poruszyć kogoś20) (fam: liiert sein)mit jdm \gehen chodzić z kimś ( pot)nach dem Gefühl \gehen kierować się uczuciemdanach kann man nicht \gehen nie można się tym kierować22) ( abhängen von)wenn es nach mir ginge gdyby to ode mnie zależałovor sich \gehen dziać sięwas geht hier vor sich? co tu się dzieje?24) sich \gehen lassen ( nachlässig sein) pofolgować sobie ( pot) ( sich nicht beherrschen) nie panować nad sobąes geht nichts über ... ( etw ist hervorragend) nie ma nic ponad...jdm geht es [gesundheitlich] gut/nicht gut ktoś jest w dobrej/złej kondycji [zdrowotnej]wie geht es dir? jak się miewasz?es geht tak sobie2) ( ergehen)mir geht es genauso to samo mogę powiedzieć o sobie3) ( zu schaffen sein)geht es, oder soll ich dir tragen helfen? poradzisz sobie, czy mam ci pomóc nieść?4) ( sich drehen um)es geht um viel Geld chodzi o dużą stawkę [pieniędzy]es geht ihm nur ums Prestige zależy mu jedynie na prestiżu5) ( sich begeben)es geht nach oben/unten wznosi się/opadajetzt geht es nach Hause! pora do domu!auf geht's! w drogę!wohin geht es im Urlaub? dokąd na urlop?einen Weg \gehen pójść jakąś drogąeine Strecke \gehen pokonać jakąś trasę -
10 na
na [na]I. prep +loc1) ( miejsce) an +dat, auf +dat\na ścianie an der Wand\na tapczanie/obrazie/Marsie auf der Couch/dem Bild/dem Mars\na Kubie/Mazurach in Kuba/Masuren\na drzewie auf dem Baum\na ulicy auf der Straße\na wsi auf dem Lande\na koniu auf dem Pferd\na zachodzie im Westen\na niebie am Himmel\na koncercie im Konzert\na wykładzie in der Vorlesunggotować \na parze im Dampf kochen, dämpfenmieć coś \na sobie etw anhabenrobić \na drutach strickenpisać \na maszynie Maschine schreibengrać \na gitarze/skrzypcach Gitarre/Geige spielenjeździć \na łyżwach/nartach Schlittschuh/Ski fahren [ lub laufen]jeździć \na rowerze Fahrrad fahrenspędzać czas \na rozmowie/czytaniu Zeit mit Gesprächen/Lesen verbringenzłapać kogoś \na kradzieży jdn beim Diebstahl erwischeninformować kogoś \na bieżąco jdn auf dem Laufenden haltenII. prep +acckłaść coś \na stół/wieszać coś \na ścianie etw auf den Tisch legen/etw an die Wand hängenokno wychodzi \na północ das Fenster geht nach Nordenwpaść \na kogoś jdn antreffen, auf jdn stoßenwyjść \na zewnątrz nach draußen gehen ( fam)iść \na grzyby/spacer Pilze sammeln gehen/spazieren gehen2) ( termin) für +akk\na środę/przyszły miesiąc für Mittwoch/nächsten Monat\na przyszłość für die Zukunft\na pięć dni für fünf Tage\na długo/krótko für lange/kurze Zeit\na zawsze für immer\na 10 minut przed odjazdem zehn Minuten vor der Abfahrt\na śniadanie/obiad/kolację zum Frühstück/Mittagessen/Abendbrot\na imieniny zum Namenstag4) ( sposób)sprzedawać \na sztuki/tuziny in Stücken/zu Dutzenden [ lub stück-/dutzendweise] verkaufenpokroić coś \na kawałki etw in Stücke schneiden\na czyjś koszt auf jds Kosten\na raty auf Ratenczytać \na leżąco im Liegen lesen\na łapu-capu holterdiepolter ( fam), überstürztnosić czapkę \na bakier die Mütze verkehrt herum tragen\na czczo nüchtern, mit nüchternem Magen\na opak verkehrt, falschzrozumieć coś \na opak etw missverstehen\na oślep blindlings, überstürzt\na poczekaniu gleich, auf der Stelle\na przekór zum Trotz\na przemian abwechselndleżeć \na wznak auf dem Rücken liegengłęboki \na pięć metrów fünf Meter tiefnie odstąpić kogoś \na krok nicht einen Schritt von jds Seite weichenraz \na miesiąc/rok einmal pro Monat/im Jahr\na czyjąś prośbę/zaproszenie auf jds Bitte/Einladung\na czyjś sygnał/życzenie auf jds Signal/Wunschbyć chorym \na odrę die Masern haben7) ( rezultat)pomalować \na zielono grün anstreichennarazić się \na nieprzyjemności sich +akk Unannehmlichkeiten/Peinlichkeiten aussetzen8) ( przeznaczenie)kosz \na śmieci Mülleimer mprzerwa \na kawę Kaffeepause fskrzynka \na listy Briefkasten mutwór \na fortepian Klavierstück nt9) ( oczekiwanie)cieszyć się \na coś sich +akk auf etw +akk freuenprzygotowywać się \na coś sich +akk auf etw +akk vorbereitenzdać się \na kogoś/coś sich +akk auf jdn/etw verlassen10) być z czymś \na bakier etw mangelhaft beherrschenwyjść \na jaw ans Tageslicht kommenurobić kogoś \na swoją modłę jdn hinbiegen ( fam)\na pierwszy rzut oka auf den ersten Blickobawy \na wyrost Überängstlichkeit fubranie \na wyrost Kleidung f zum Hineinwachsen -
11 gut
gut [gu:t]I. <besser, beste> adj\gute Augen/Ohren haben mieć dobry wzrok/słuchjdn/etw \gut finden uważać kogoś za dobrego/coś za dobreer ist ein \guter Mensch on jest dobrym człowiekiem\gut zu jdm sein być dla kogoś dobrymsei so \gut und hilf mir mal! bądź tak dobry i pomóż mi!2) ( körperlich wohl)ihm/ihr ist nicht \gut jemu/jej jest niedobrze3) ( gelungen)\gut werden/sein Foto: udać się/być udanym5) ( richtig)\gut so! i dobrze!\gut in Geschichte sein być dobrym z historii8) ( die zweitbeste Schulnote in Deutschland) bardzo dobry\gut gegen Husten sein być dobrym na kaszelwer weiß, wozu das noch \gut ist! kto wie, co z tego jeszcze wyniknie!eine \gute Stunde Zeit haben mieć dobrą godzinę czasu11) \gut und schön, aber... wszystko ładnie i pięknie, ale...es [mit etw] \gut sein lassen ( fam) poprzestać na czymśalles wird [wieder] \gut wszystko będzie [znowu] dobrzeschon \gut! ( fam) nie ma o czym mówić!II. <besser, am besten> adv\gut gelaunt sein być w dobrym humorzesich \gut lesen lassen dobrze się czytać[das hast du] \gut gemacht! dobra robota!2) ( reichlich) dość3) ( angenehm)\gut riechen przyjemnie pachniećsich \gut anhören Vorschlag: brzmieć interesującodas schmeckt \gut to jest smaczne\gut drauf sein (fam: gut gelaunt sein) być w dobrym humorze; ( gut in Form sein) być w dobrej formie\gut und gern[e] przynajmniejdu hast \gut reden! łatwo ci mówić!du hast \gut lachen! dobrze ci się śmiać!\gut gehen ( florieren) prosperować; ( sich gut verkaufen) dobrze się sprzedawaćes \gut haben mieć dobrzedas kann \gut sein bardzo możliwemachs \gut! ( fam) powodzenia!sich \gut mit jdm stellen starać się pozyskać czyjąś sympatięso \gut wie... ( fam) prawie -
12 absetzen
ab|setzenI. vt6) finetw [von der Steuer] \absetzen odpisywać [ perf odpisać] coś [od podatku]9) ( von einer Stelle kurz wegnehmen) Feder odejmować [ perf odjąć] od papieru; Geigenbogen odejmować [ perf odjąć] od strun; Flöte odejmować [ perf odjąć] od usttrinken, ohne das Glas abzusetzen pić, nie odejmując szklanki od ustII. vrsich \absetzen osadzać [ perf osadzić] się2) (fam: verschwinden)3) ( sich unterscheiden)sich von jdn/etw \absetzen odróżniać się od kogoś/czegośIII. vitrinken ohne abzusetzen wypić duszkiem -
13 wciskać
wciskać do ręki in die Hand drücken;wciskać czapkę na uszy eine Mütze über die Ohren ziehen;wciskać ciemnotę k-u fam. jemanden für dumm verkaufen;wciskać się sich hineindrängen; -
14 loswerden
los|werdeneine Idee nicht \loswerden nie móc się uwolnić od jakiejś myśli -
15 wpychać
wpychać się (do G) sich hineindrängen (in A) -
16 lewo
1) ( w lewą stronę) linksna prawo i \lewo rechts und linksna [ lub w] \lewo [nach] linksobracać się w \lewo sich +akk nach links umdrehen2) (pot: nielegalnie)na \lewo schwarz ( fam), illegalkupować/sprzedawać coś na \lewo etw unter der Hand kaufen/verkaufen ( fig) -
17 odstępować
odstępować [ɔtstɛmpɔvaʨ̑] < perf odstąpić>I. vt1) ( udostępniać)\odstępować komuś coś jdm etw abtreten [ lub überlassen]2) ( sprzedawać) abtretenII. vi1) ( cofać się) zurücktreten2) ( rezygnować)\odstępować od umowy/żądań von dem Vertrag/den Ansprüchen zurücktreten\odstępować od zamiaru seine Absicht aufgeben\odstępować od zasad von den Grundsätzen abweichen3) ( opuszczać kogoś) verlassen4) nie \odstępować kogoś na krok jdm nicht von der Seite weichen, jdm auf Schritt und Tritt folgen -
18 Mann
ein \Mann von Welt światowy człowiek mder \Mann meines Lebens mężczyzna mego życia2) (Ehe\Mann) mąż mihr geschiedene \Mann jej były mąż3) ( einzelne Person)pro \Mann na osobę\Mann gegen \Mann kämpfen walczyć jeden na jednego4) der \Mann auf der Straße przeciętny obywatel mder kleine \Mann szary człowiek mmein lieber \Mann! (fam: ach du meine Güte!) o Boże!; ( pass bloß auf) uważaj!selbst ist der \Mann! ( Aufforderung, etwas selbst zu tun) zrób to sam!; ( Kommentar, wenn man etwas selbst gemacht hat) samemu się zrobiło! -
19 vermarkten
vermarkten *vt1) ( auf den Markt bringen)ein Produkt \vermarkten wprowadzać [ perf wprowadzić] produkt na ryneksich gut \vermarkten lassen dobrze się sprzedawać [ perf sprzedać]2) ( zu Geld machen)
См. также в других словарях:
sprzedawać się – sprzedać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} być posłusznym komuś, oddawać swoje usługi temu, kto lepiej płaci : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sprzedał się konkurencyjnej firmie. Sprzedawał się na każdym kroku. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sprzedawać się — Coś sprzedaje się jak ciepłe, świeże bułeczki zob. iść 3 … Słownik frazeologiczny
sprzedawać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Id, sprzedawaćdaję, sprzedawaćdaje, sprzedawaćwaj {{/stl 8}}– sprzedać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk XIa, sprzedawaćdam, sprzedawaćda, sprzedawaćdadzą, sprzedawaćdaj, sprzedawaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sprzedawać — 1. Kogoś można sprzedać «ktoś jest naiwny, pozbawiony sprytu, kogoś łatwo oszukać»: (...) ciebie to można sprzedać (...) po co się na to zgodziłeś, teraz będziesz musiał do tego interesu zdrowo dołożyć. Roz tel 1999. 2. Rodzoną matkę, rodzonego… … Słownik frazeologiczny
sprzedać się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}sprzedawać się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sprzedać — dk I, sprzedaćam, sprzedaćasz, sprzedaćają, sprzedaćaj, sprzedaćał, sprzedaćany sprzedawać ndk IX, sprzedaćdaję, sprzedaćdajesz, sprzedaćwaj, sprzedaćwał, sprzedaćwany 1. «odstąpić komuś coś za pieniądze, zrzec się prawa własności do czegoś,… … Słownik języka polskiego
schodzić — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, schodzićdzę, schodzićdzi, schodź {{/stl 8}}– zejść {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IXd, schodzićjdę, schodzićjdzie, zejdź, zszedł || zeszedł, zeszła, zeszli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dawać – dać — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}dupy {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}wulg. {{/stl 8}}{{stl 7}} zwykle o kobiecie: oddawać się komuś, sypiać z kimś {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
iść jak woda [świeże bułeczki] — {{/stl 13}}{{stl 33}} sprzedawać się bardzo dobrze, cieszyć się powodzeniem, popytem u klientów :{{/stl 33}}{{stl 10}}Koszulki bawełniane szły jak świeże bułeczki. Towar, kompakt idzie jak woda. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
opychać — Sprzedawać coś lub pozbywać się czegoś Eng. To sell; to want to dispose of a stock … Słownik Polskiego slangu
opylać — Sprzedawać coś lub pozbywać się czegoś Eng. To sell; to want to dispose of a stock … Słownik Polskiego slangu